Резюме для иностранной компании: как выделиться?
Каким бы прекрасным специалистом вы ни были, работодатель вашей мечты никогда не узнает об этом, если вы не напишите хорошее резюме. Именно эта бумага, составленная и оформленная со всей тщательностью, внимательностью и пониманием дела, будет работать на вас. Чтобы вы могли работать на кого захотите.
Каждый день менеджеры по подбору персонала и работодатели видят сотни резюме. Как сделать так, чтобы они обратили внимание именно на ваше? Написать его правильно. Это продемонстрирует, что вы подошли к поиску работы серьезно, и понимаете правила игры. Ваше резюме обязательно посмотрят.
Конечно, нет какого-то универсального шаблона или плана, и очень многое зависит от специальности, должности и страны, где вы хотите работать. Но есть несколько правил, которых всегда надо придерживаться.
Что такое резюме
Для начала нужно понять, что же такое резюме. В России под этим словом часто понимают CV (от латинского Curriculum Vitae, «ход жизни»). Но это далеко не одно и то же. В CV вы должны в буквальном смысле описать свою жизнь в хронологическом порядке, упоминая все, чем когда-либо занимались: помимо данных об образовании и местах работы, указываются школьные кружки, танцевальные студии, собственные проекты – удачные и неудачные. Но когда вы пишете резюме, информацию нужно отбирать более тщательно – так, чтобы она имела непосредственное отношение к выбранной вакансии.
По теме: Где искать работу в США
Резюме для иностранной компании: резюме пишется под конкретную позицию
Вы должны показать в нем только те качества и опыт, которые пригодятся на вашей будущей должности. Не нужно упоминать свои фрилансерские работы по дизайну, если вы устраиваетесь в бизнес-консалтинг, или то, что вы прошли кулинарные курсы, если собираетесь работать программистом.
Не стоит думать, что работодателя может «зацепить» та или иная ваша особенность, которая выделит вас среди остальных. Наоборот, менеджеру по отбору персонала будет сложно собрать о вас четкий образ. В первую очередь он ищет профессионала в своей сфере, который сможет выполнить порученную ему работу. Если же работодателя интересуют ваши навыки, он попросит заполнить графу «общая техническая компетенция». Здесь стоит быть сдержанным и вписать то, что вы в принципе знаете, но использовали недостаточно часто, чтобы указать в качестве обязанностей на прошлой работе.
«Ключевых слов» должно быть в меру
Чаще всего в роли ключевых слов выступают названия программ и инструментов, которые вы знаете, и навыков, которыми владеете. Через автопоиск рекрутеры находят резюме, которые эти слова содержат. Но не стоит считать, что чем больше «ключей» вы впишете в свое резюме, тем больше шансов у вас будет устроиться на работу. Ведь после HR-менеджера бумага попадает в руки работодателю. Он разбирается в своей сфере, и если заметит, что ваши умения противоречат друг другу, увидит список всех программ, используемых за последние десять лет или же поймет, что вы указали инструменты, которые никогда не используются для данной задачи, то резюме отправится в корзину. Поэтому набор ключевых слов должен быть оптимальным, а на самом листе лучше поместить его в отдельный блок или таблицу, чтобы он не мешал воспринимать информацию более важную – такую как ваши достижения на предыдущей работе.
Резюме для иностранной компании: важны не навыки, а успехи
При описании предыдущего опыта работы постарайтесь объяснить, какой результат дала ваша деятельность. Вы можете упомянуть, какой метод, технику, программу вы использовали, но просто список таких инструментов выглядит плохо. Он говорит о том, что вы не знаете, чего вы хотели добиться, а действовали механически. Главное – это какого успеха вы достигли. Например, если вы работали журналистом, важно не то, что вы взяли предметно-личностное интервью, а то, что вам удалось получить уникальную информацию, которая вывела вашу новость в топ.
Штампы никому не интересны
Если компания специально не требует указать какие-то дополнительные сведения, кроме информации об образовании и опыте работы, лучше этого не делать. Но если вас попросят перечислить, например, свои личные качества, избегайте штампов. «Dynamic», «proactive», «motivated leader», «team player» – эти слова настолько часто используются в резюме, что давно потеряли для HR-менеджеров всякий смысл. Поэтому постарайтесь написать что-то оригинальное, что будет соответствовать действительности и выделит вас среди других. Не забудьте об этом, составляя мотивационное письмо – текст о том, почему вы хотите работать именно в этой компании.
Резюме для иностранной компании: в каждой стране свои стандарты
Это всегда нужно учитывать. Стандартный набор документов для приема на работу – это резюме и сопроводительное письмо («cover letter»), которое пишется отдельно для каждого работодателя. Именно их запрашивают в США. В Германии же часто есть требование о наличии сертификатов и характеристик с работы. Однако это не значит, что все их нужно вписывать в резюме – оно может получиться слишком длинным. Достаточно упомянуть об их наличии и пообещать выслать по требованию.
Важную роль играет и сам формат документа: его нужно составлять так, как привычно работодателю в каждой конкретной стране. Это просто знак уважения. Чтобы подстроиться под культурные особенности, заранее изучите шаблоны резюме, принятые в выбранном государстве.
Оформление отвечает содержанию
Все описанные правила должны быть отражены с помощью оформления. Представьте, что резюме – это деловой костюм. Наверняка, вы не стали бы надевать на собеседование галстук с утятами, вот и резюме не терпит украшательств, виньеток и картинок. «Костюм» должен быть выдержан в одном стиле: выберите стандартный шрифт (Times New Roman, Arial или Calibri) и используйте только его, иногда прибегая к выделениям с помощью жирного или курсивного начертания.
Сдержанность важна как в случае костюма, так и в случае резюме. Оно должно умещаться на 2-3 листах, но помните, что третий лист будут читать только если сильно вами заинтересуются. Поэтому сосредоточьте главную информацию на первой странице, а лучше – в ее верхней части. Это ваше лицо. Однако для иностранных работодателей «лицо» – это только имя и контакты. В отличие от российского стандарта, фотографию прикладывать не принято: считается, что она может стать причиной для дискриминации.
Идеальное резюме пишется долго. Часто – не один месяц. Вы должны постоянно улучшать его, дополнять или «чистить», пытаясь сделать совершенным. И это совсем не пустая трата времени, ведь именно внимательное отношение к резюме в конце концов приведет вас к работе мечты.
Дополнительно
Если вы хотите прочитать больше о том, как правильно писать резюме, увидеть наглядные примеры и узнать личный опыт тех, кто устроился на работу за границу, обратите внимание на эти источники:
- “ACE the IT resume”, Paula Moreira – книга о том, как составлять резюме для IT-специалистов;
- «Die richtige Bewerbung», DUDEN – книга о том, как составить резюме для Германии;
- Книги под авторством Hesse J., Schrader H. – также о резюме для Германии;
- Futurelearn.com– онлайн-курсы по составлению резюме;
- Видео-ролики с разбором примеров резюме;
- Советы по оформлению IT-резюме для США и личный опыт;
Читайте также
Как стать востребованным специалистом в Германии
Оставьте заявку и получите бесплатную консультацию
Делаем иммиграцию проще и доступнее. Помогаем поступить в зарубежные вузы, найти работу или стажировку, выбрать подходящее направление и иммиграционную программу, организовать бизнес-релокацию в 73 страны.